Programok
Szabó T. Anna a debreceni Irodalmi beszélgetések vendége
2010.10.18.
| Szabó T. Anna
a debreceni Irodalmi beszélgetések vendége 2010. október 27-én, szerdán, 17 órakor a Líra Könyváruházban (4025 Debrecen, Piac u. 57.)
Az irodalmi sorozat további résztvevői: 2010. november 17, szerda, 17 óra Závada Pál 2010. december 15, szerda, 17 óra Aczél Géza Szabó T. Anna: Villany „Versek a játékról, a mesterekről és az elveszett ártatlanságról” Ez a könyv az elvesztett ártatlanságról szól. Arról, hogyan lehet visszanyerni legalább egy keveset a világ gyermekien őszinte és egyszerű látásából, megértéséből. Mindezt úgy, hogy az ember már túl van életútjának felén, és Babits szavaival így szólítja meg magát: „Égésed fáj csak, de fájásod égjen”, s e lángok hol a poklot, hol a tisztítótüzet idézik. Ez a könyv természetesen sok mindenről szól még. Például a mesterek fontosságáról, akik nemcsak a költőt, de magát a személyt is elvarázsolják, útba igazítják, óvják lépteit. Szól még a hétköznapok tompa fényéről, de az istenélmények világosságáról is – épp ez benne a villamosság, a delej, az áram. S hogy mi lehetne a konklúzió? Szabó T. Anna egyik versét ekképp zárja: „Futás játszani!”. A felszólítást vegyük komolyan: ez a könyv a legtöbbet talán mégis a játékról tudja. 136 oldal, 2290 Ft A szerzőről: 1972. június negyedikén született, Kolozsváron. A mai Báthori István Líceumba járt tizenhat éves koráig. 1987-ben családjával áttelepült Magyarországra. A gimnáziumot Szombathelyen végezte. 1991-ben Budapesten az Eötvös Loránd Tudományegyetem magyar-angol szakos hallgatója, 1997-ben szerzett tanári és előadói diplomát, majd elvégezte az Angol Reneszánsz és Barokk PhD-programot. Tagja, majd később néhány félévig tanára az Eötvös József Collegiumnak. Egyetemi évei alatt kezdett publikálni, verseit eleinte elsősorban a Holmi és az Új Ember közölte; azóta több lapban is publikál verseket, esszéket, rövidprózát. Első kötete – A madárlépte hó – 1995-ben jelent meg a Belvárosi Könyvkiadónál. Szabadúszó író, műfordító (többek között William Shakespeare, James Joyce, Sylvia Plath, W. B. Yeats, John Updike, Stuart Parker, Cliwe Wilmer írásait fordította), dolgozott a Cinema magazinnak, tanári és szerkesztői munkát végzett a British Councilnak, Hungarian Quarterlynek és a Magyar Könyv Alapítványnak, cikkeket és kritikákat ír. Sycorax címmel operalibrettót írt Shakespeare A viharjából és Üdvözültek címmel drámát Szabó Lőrincről. Jelenleg Shakespeare szonettjeinek új fordításán dolgozik. Legutóbbi kötete a Kerge ABC, amely Tóth Krisztinával és Varró Dániel közös munkája, az óvodás és kisiskolás gyerekeket segíti az ábécé elsajátításában: a kötetben szereplő állatok neveinek kezdőbetűi megegyeznek a magyar ábécé 44 betűjével. Férjével, Dragomán György íróval és két kisfiukkal Budapesten élnek. A Magvető Kiadónál megjelent művei Nehézkedés (1998), Clara Györgyei: Molnár Ferenc - fordítás (2001), Fény (2002), Rögzített mozgás (2004), Elhagy (2006), Szabó T. Anna–Tóth Krisztina–Varró Dániel: Kerge ABC (2008), Villany (2010) Díjai Petőfi-díj (1996), Soros-ösztöndíj (1997), Déry-díj (2000), Móricz Zsigmond ösztöndíj (2001), József Attila-díj (2002), Vackor-díj (2003), Kavics-díj (2003), Zelk Zoltán díj (2004), Arany János ösztöndíj (2005), a Tokaji Írótábor díja (2005), Babits Mihály műfordítói ösztöndíj (2006), az Akademie der Künste Berlin – Junge Akademie ösztöndíja (2006), a Mozgó Világ Nívódíja próza kategóriában (2006), az ULNÖ Krems ösztöndíja (2007) |
Ajánló tartalma:
Legolvasottabbak
Legutóbbiak
A Szerk. ajánlja
Az archívum kincseiből
1956 képekben – Budapest 1956 a forradalom. Erich Lessing fotográfiáim – Fényképek 1956
Forradalmi újítás – Bob Dent az ötvenhatos magyar forradalomról
Történelem alul- és felülnézetben – A magyarok krónikája az őstörténelemtől tegnapig
Belépés



















