Könyvhét 2023
Kőszeghy Elemér
A magyarországi ötvösjegyek...
SZERZŐI KIADÁS
PROFI MÓDON
Tandori Dezső
TANDORI SZUBJEKTÍV
Csokonai Attila
SZABADMATT
Kőszeghy Elemér<br>A magyarországi ötvösjegyek... SZERZŐI KIADÁS<br>PROFI MÓDON Tandori Dezső <br> TANDORI SZUBJEKTÍV Csokonai Attila <br> SZABADMATT
Könyvhét.hu online

Megnyílt a 29. prágai nemzetközi könyvvásár és irodalmi fesztivál

Kokes János – MTI - 2024.05.23.

A német nyelvű irodalom áll a csütörtökön megnyílt 29. prágai nemzetközi könyvvásár és irodalmi fesztivál középpontjában.

A Svet knihy (A könyv világa) nevet viselő négynapos rendezvényen 40 ország kiadói képviseltetik magukat, s a látogatók mintegy 800 vendéggel, főleg írókkal, műfordítókkal, kiadói szakemberekkel, kulturális publicistákkal találkozhatnak. Tavaly a négynapos rendezvényre majdnem 60 ezren látogattak el. Radovan Aurer, a könyvvásár igazgatója az elővételben eladott belépők alapján úgy véli, hogy az idén várhatóan még nagyobb lesz a látogatók száma.
A fesztivál "díszvendége" a német nyelvű irodalom Németországból, Ausztriából és Svájcból. A Das Buch (A könyv) program keretében kiemelkedő figyelmet szentelnek Franz Kafka, világhírű prágai német nyelvű írónak, halála június eleji centenáriuma alkalmából.     Magyarország egy évtizede, 2014-ben volt a prágai könyvvásár díszvendége.     Az idén a magyar nemzeti standot és a magyar vonatkozású programokat a cseh vendéglátókkal együtt a Petőfi Kulturális Ügynökség és a prágai Liszt Intézet szervezte. A programban részt vesz egyebek között Izsó Zita költőnő, Sztercey Szabolcs költő és filmrendező, valamint Robert Svoboda műfordító.     A fesztiválon bemutatják azt a magyar irodalmi antológiát is, amelyet a tavaly megalapításának 70. évfordulóját ünnepelő Prágai Magyar Kulturális Központ (jelenleg Liszt Intézet) adott ki ez alkalomból a cseh Malvern kiadóval közösen. Az utóbbi 70 év műfordításaiból készült kötet a Magyar irodalmi kaleidoszkóp címet viseli, és a közelmúltban elhunyt Gál Jenő hungarológus állította össze. Bemutatják Bánffy Miklós Erdélyi történet című trilógiájának első részét is, amelyet Robert Svoboda ültetett át cseh nyelvre.     Csehországban az utóbbi években átlagosan évente mintegy 6-8 magyar könyv jelent meg cseh fordításban.

Kokes János – MTI

Ajánló tartalma:

Új kód kérése

Rovat további hírei:
Hozzászólás szövege:
Felhasználói név*:
E-mail*:



Kálvin Kiadó 0204KőszeghyÉlet és IrodalomTandori SzubjektívSzabadmatttandori.huA Mélytengeri Mentőcsapat és az Utolsó Magányos SzörnyCsibi tűzoltó lesz
Belépés