Margit Auer: Mágikus állatok iskolája – Végre vakáció!, 8. kötet. Franka és Cooper
Szénási Zsófia - 2025.07.16.
London is calling!

„Franka is a Winterstein iskola diákja. Kedvenc színe a fekete, imádja a krimiket és a trükkös matekpéldákat. Viszont nem szívesen ismerkedik meg új emberekkel, és magáról sem szívesen beszél. Régen megszólalni is utált. Akkor változott meg minden, amikor megérkezett hozzá Londonból Cooper, a mágikus patkány.”
Franka és Cooper története Margit Auer német írónő Mágikus állatok iskolája című nagysikerű ifjúsági regénysorozatának Végre vakáció! című, nyári kalandokat elmesélő alsorozatában jelent meg a Babilon Kiadónál. A németül 2013-ban, magyarul 2015-ben indult sorozat főszereplői a gyerekeken kívül a különféle mágikus, beszélni tudó állatok, amelyek nemcsak házikedvencek, de hű barátok és segítők is. A Winterstein iskolába Miss Cornfield, az új osztályfőnök közvetítésével érkeznek meg a beavatatlanok számára szimpla plüssállatoknak tűnő mágikus lények. Minden gyerek megkapja a hozzá – kinézetben, jellemben és habitusban – legjobban illő állatot, s ezek segítenek nekik megküzdeni a hétköznapok nehézségeivel. Van köztük róka, teknős, pingvin, ecsetfülű disznó, kaméleon, denevér, koala, bagoly, patkány, sőt krokodil is.
Minden újonnan érkező osztálytársnak jut egy csodás állat, és olyan kalandokba és rejtélyekbe keverednek velük, amelyeket csak egymással összefogva tudnak megoldani. Az állatkák segítségével a kiskamaszok nemcsak magabiztosabbak, kezdeményezőbbek és kreatívabbak lehetnek, hanem nyitottabbá válhatnak egymás felé, és képesek lesznek fejlődni a társas kapcsolataikban. A tizennégy részes ifjúsági regény alapsorozatán túl a Mágikus állatok iskolája Végre vakáció! kötetei mindig egy-egy gyerek és mágikus barátja szünidei kalandjairól szólnak, Franka és Cooper története a nyolcadik a sorban. Van egy téli szünetben játszódó kaland is, valamint Mister Morrison mágikus állatlexikona címmel egy majd kétszáz oldalas, nagyméretű reprezentatív kötet, melyben a sorozat jelenlegi és leendő rajongói részletesen megismerkedhetnek a Mister Morrison mágikus állatkereskedésében valaha megfordult csodálatos, beszélő állatokkal. A kiadó továbbá három nagyméretű, nyomozós foglalkoztató füzetet is megjelentetett a könyvek mellé (Levélrejtély, Kókuszhajsza, Papucstolvajok), amelyet a sorozatban jártas ifjú olvasók könnyűszerrel megfejthetnek. A könyvsorozat regényköteteit Nádori Lídia, a Kinyomoztuk! elnevezésű foglalkoztatókat Fenyvesi Orsolya, míg a lexikont Márialigeti Sára fordította. A sorozatnak komoly rajongói tábora alakult ki itthon is. Nemrég az egyik kötet színházi bemutatója apropóján Magyarországon járt Margit Auer – immár másodszor – és alkalma volt találkozni a rajongóival.
Franka és Cooper összeismerkedéséről és barátságáról az alapsorozat 5. kötetében Torta vagy bukta címmel már értesülhettek az olvasók, ezúttal a két jóbarát nyári szünidei élményeit osztotta meg velünk az írónő. A Winterstein iskola diákjai a következő feladatokat kapják a nyárra: aludják ki magukat; minden nap egyenek meg egy fagyit; oldjanak meg egy rejtvényt és a megoldást küldjék el a tanárnőnek egy képeslapon. Mondjuk, én örültem volna efféle feladatoknak annak idején.
Franka és nővére tehát Londonba készülnek, hogy nagynénjüknél, Zadie-nál töltsenek egy hetet, aki egy kis hotelt vezet. Ám az utolsó pillanatban Franka nővére lesérül egy kosármeccsen, így a tinilány egyedül – vagyis a mások számára plüssállatkának látszó mágikus patkánya kíséretében indul útnak a nagy kalandra. Franka imádja az angol Kelly Anderson írónő Salt and Pepper krimisorozatát, amelyben két londoni női ügynök (Salt and Pepper, magyarul Só és Bors) bűntények után nyomoz. A krimisorozat ötödik kötetében éppen műkincsrablók nyomába erednek, akik egy értékes festmény lopnak el a múzeumból. A bűnténynek és az írónő személyének még fontos szerepe lesz a későbbiekben. Nos, Franka és Cooper szerencsésen megérkezik Londonba, ami Cooper számára ismerős terep, hiszen itt született és itt élt, mielőtt Frankához került Németországba. Nemcsak a nyelvet érti tökéletesen – és folyamatosan fordít az angolt még tökéletlenül beszélő kislánynak, hanem népes családjáról és legfőbb ellenségéről szóló személyes emlékeit is megosztja legjobb barátjával. Vicces, hogy például a metrómegállók neveit a szagok és illatok alapján cuki elnevezésekkel illeti. Így van például Vattacukor, Macskavécé, Citromfa, Naptej, Fánk és Hagymaleves megálló.
A Mimosa hotelbe megérkezve mindenki barátságosan fogadja Frankát, sorra kóstolja a jellegzetes angol ételeket: zabpelyhet barnacukorral, kolbászt, szalonnát és tojást reggelire, eperlekvárt és clotted creamet délutánra, teát és kekszet bármikor. Igazán családias a hangulat. A nagynénje egyik alkalmazottja viszont mindenórás, egyedülálló kismama, így Zadie-nak kevés ideje jut a vendégre. Sebaj, Franka szívesen besegít a személyzetnek, apróbb feladatokat ő is el tud végezni a hotelben. Felbukkan egy első látásra meglehetősen ellenszenves kapucnis srác, és egy rettenetesen gyanús nőszemély, aki pávatollat visel. Fura dolgai vannak: különféle veszélyes tárgyakat rejteget a táskájában, a Towerben található koronaékszerek térképét nézegeti és jegyzetel rá, cérnakesztyűt és álarcnak is használható fejfedőt vesz a boltban. Vajon mire készül? Franka és a patkány árnyékként követi, amerre jár, sőt még a szobájába is belopódznak. Kapóra jön, hogy a nagynéni beíratja Frankát egy Kids Holiday elnevezésű szünidei programra, ahol a gyerekek egy csomó játékos feladatot kapnak, és közben megnézik a város fontos nevezetességeit. Meglátogatják a Nemzeti Galériát, a 310 méter magas Üvegszilánk felhőkarcolót (The Shard), hajóznak a Temzén, sétálnak a parkokban. A programra nagy kelletlenül Lennox, a kapucnis srác kíséri el Frankát és Coopert, ő lesz a bébiszitter. A gyerekeknek csapatokba verődve kell megoldaniuk a feladatokat, s miután kialakul az összhang, Coopernek sem kell plüssjátéknak álcáznia magát. A játékos foglalkozások sokkal érdekesebbek, mint amilyennek első látásra tűnnek, és amikor kiderül, hogy a Tower és a koronaékszerek is benne vannak a programban, az események még inkább felgyorsulnak. Hiszen a gyanús pávatollas nő is éppen akkor látogatja meg a kiállítást, amikor ők ott vannak!
A regénysorozatból két osztrák-német rendezésű családi mozi is készült (Mágikus állatok iskolája, Rejtélyes gödrök), melyek magyar szinkronnal is megtekinthetők a 6+, illetve a 12+-os korosztályok számára. Mert ez is egy olyan könyvsorozat, amelyben a szereplők az olvasóikkal együtt nőnek fel, kisiskolásokból kamaszokká válnak, s velük együtt változik a regény valóságos és fantázia világa.
Szénási Zsófia
Margit Auer: Mágikus állatok iskolája – Végre vakáció!, 8. kötet. Franka és Cooper
Babilon Kiadó, 248 oldal, 3990 Ft
A Franka és Cooper
megvásárolható
kedvezményes áron
a Babilon Kiadó
webáruházában
Ajánló tartalma:
Az archívum kincseiből
Tarján Tamás – Könyvbölcső. Ismételt mondatok
Titokzatos Tibet – James Hilton: A Kék Hold völgye
Humor, hit, haiku, halál – Nagy Bandó András: Sosemvolt Toscana
Kelepcék, ügyletek, hadjáratok – Iszlai Zoltán: A leányzó fekvése
„Naivan” groteszk mesék – Petőcz András: Sárga virág a feleségem


















