HULLÁMOK HERCEGE
Megint láttam egy igazi nagy amerikai giccset, a Hullámok Hercege címűt (Prince Of Tides – a fordítás is újfent rátesz a giccsre egy lapáttal, mert ez az “ártér” hercege, az “ár-apály” az “apály-dagály” hercege, az “ár ellen úszás” hercege… – lehet válo-gatni; a hős mindenesetre azt mondja: ártéren születtem, olyan helyen, ahol az apály-dagály váltakozása határozza meg az élet ritmusát); rendező: Barbra Streisand, főszereplők: Barbra Streisand és Nick Nolte; Oscarra jelölték őket, nem tudom, megkapták-e, mindenesetre, amikor jelölték a filmet, akkor húzták az orrukat a magyar kritikusok; meg is értem, ez olyan messze van a művészettől, mint a magyar film a mozitól (itt “mozin” az a mozgófénykép értendő, amit megnéz a közönség); nálunk ez a kancsal zsidólány, aki hol játszani, hol énekelni, hol táncolni, hol rendezni akar, máskor meg egyenesen producerkedik, meg ez a piszeorrú szőke mamlasz, aki egyszer balfácán detektív, egyszer éppolyan balfácán festő, és tehetségtelen kékharisnya csajokat csíp föl, akik mindig cefetül kibaltáznak vele, máskor impertinens Beverly Hills-i csöves, aki rámászik szegény Richard Dreyfuss életére, aztán meg valami déli bunkó, aki esetlenül topog a manhattani aszfalton, mint lúd a jégen; de játszani nem tud, én sosem érem tetten, hogy játszik, egyszerűen van a vásznon, és mindig az, aki; nálunk ezek a piti amerikaiak tényleg nem rúgnának labdába a végtelen magyar lélektől vérző, sorskérdéseket boncolgató igazi filmművészek között, akikben van kurázsi, hogy fütyüljenek rá, kétezer vagy húszezer nézője van-e annak a remekműnek, amit száz- vagy százötven millió forintért “alkottak” a gazdag magyar adófizető pénzéből.
Persze én másképp írnám meg. Én az elejét elhagynám. Ott kezdeném, hogy a new-yorki, manhattani traffic jamben kimenekül a taxiból egy vidéki bunkó délről, és bebotorkál Loewenstein doki rendelőjébe, és morc és nem akar együttműködni, pedig az öngyilkos húga életéről van szó, akit állítólag imád, és nem akar megnyílni, s nem óhajt emlékezni sem arra a horrorra, ami neki és két testvérének a gyerekkora volt, sem az elcseszett házasságára, sem a három imádnivaló csajra, a lányaira, akiket odalenn hagyott, odalenn délen, úgy nyár elején… és persze levágnám az utolsó tizenöt percet, az örök amerikai rózsaszín farkat róla, a háromszoros happy endet, az amerikai idillt, a boldog családot a három gyermekkel, az amerikai “kisembert”, aki persze irodalom tanár, de azért ő messze földön a legklasszabb rugby-edző és három kiscsaj imádnivaló, mókamester faterja; én a rejtélyeket, mondjuk, beleapplikálnám a történetbe a többi rejtély közé, sok romantikát, gyermeteg amerikai érzelgősséget kivágnék, ott fejezném be, ahol a Loewenstein (Barbra Streisand) fölszabadultan, gyógyultan elereszti a déli bunkót, hogy menjen vissza a feleségéhez és a három lányához, és ne tegye boldogtalanokká őket, ahogy az ő szülei tönkretették az ő és két testvére életét; nálam az lenne a happy end, hogy a Loewenstein doki föláldozza a saját boldogságát a betege egészségéért, mert ez a dolga… – annál a mondatnál, hogy “azt is szeretem benned, hogy te olyan vagy, aki mindig visszamegy a családjához –; de azért lényegében hagynám az egészet olyannak ahogyan Barbra megcsinálta (én ugyanis magyar filmkritikussal ellentétben csípem ezt a nagy heftijű, nyilván kelet-európai eredetű zsidóasszonyt, aki valami nagyon nem amerikai gesztussal kerüli a plasztikai sebészeket).
De persze csak akkor, ha én csinálnám, mert akkor magyar mozi lenne, de mivel a Streisand csinálta, ez amerikai mozi, ahogy a Spielberg mozijának is rózsaszínű farka van, mert az is amerikai mozi, mert Steven Spielberg is amerikai, és nem csinálhat olyan filmet, amivel magyar filmkritikus elégedett, csak olyat, amiből milliók megtanulják (mert végig bírják nézni – kibírják!) milyen volt a Holocaust, micsoda iszonyatos húsdaráló volt a második világháború, milyen árat fizetett az amerikai kiskatona a győzelemért; én a fenekemet verném a küszöbhöz a gyönyörűségtől, ha az én hazámban olyan nézhető magyar filmek készülnének a magyar valóságról, amilyen amerikai filmek készülnek abban a hollywoodi álomgyárban az amerikai való-ságról; én bizony tátott szájjal merednék a vászonra vagy a képernyőre, mint egy szabadságos baka, mint egy igazi magyar (nem amerikai) bunkó, vagyis mozinéző, tévénéző, videózó…
Ajánló tartalma:
- Kertész Ákos írásai
- Milyen a francia televízió?
- Rekviem egy TV-csatornáért
- A “harmadik utak”
- Frei Tamás információi
- Történet, mese. Epika.
- Miért illik utálni Amerikát?
- Hullámok hercege
- Azonosulni – de kivel?!
- Atavizmusok
- Kutyáim második otthona: az autó
- Globális becsapódás elhárító rendszerek
- Belmondo Szibériában
- A napkeleti bölcsek és a három királyok
- Bitó László Boldogabb élet – jó halál című könyvéről
- Én ezt megölöm!
- Brunetti felügyelő
- Nem adhattam mást, csak mi lényegem
- A szeretet oszthatatlan
- Európai nemzeti öntudat?
- Hat és fél liter benzin
- Félelem a nőktől
- Benjámin genezise
- A Gödrös mozija
- Gazdasági horror
- A fölösleges ember
- Identitásaim
- Játszunk esztétikát?
- Innováció – A szürkeállomány értéke nálunk
- Ízlések és pofonok…
- A magány jajkiáltásai
- Jöjj el szabadság, te szülj nekem rendet
- Kedves Maria Polcaryon!
- Attila játszik
- Miért olyan titokzatos a művészet?
- Gyémánttal érkezünk vagy kaviccsal?
- Kutyakönyv embereknek
- Miért illik utálni önmagunkat?
- Egy nagy színházi este
- Égszakadás, földindulás…
- Mezei András könyve. Emlékezz!
- Európai kultúra – európai modor
- Pacha Benidir levele Kertész Benjáminnak
- De hová lesznek a pacsirták?
- Atomerőművek üzemzavarának kommunikációja
- A költő, aki szent ember volt
- Harcikutyák és megfélemlített emberek
- Politikai elit – gazdasági elit
- A parlagfű gyökerei
- Gladiátor, ne barátkozz gladiátorral!
- Producer: Steven Spielberg
- A szertelenek gyönyörű népe
- Talán a „Szegediner” mégis túlzás…
- Szavak a Gangesz partjáról
- Magaskultúra és szórakoztatóipar
- Tárca
- Tartalom és forma
- A magyar televíziózás rejtelmei
- Temető a Tisza
- Mi legyen? Legyen műhely vagy ne legyen?
- Újságlapok a papírkosárból
- Szerelem vírus
- A L’Harmattan Magyarországon
- A filmnyelv szintaktikája
- Mit szólsz hozzá, olvasó?
- A Tragédia további titkai
- Rosenthal Eszter magánügyei
- A párizsiság ragadós
- A szó kihűl
- Csak ami volt, annak van bokra…
- Ez még Brúnóhoz tartozik
- Műveljük csak kertjeinket
- A boldogság edénye
- A haladás árnyoldala
- Körmesék
- Legtitkosabb vágyaink?
- A lelket fertőző média
- Már Lakatos Menyhért sincs többé
- Derűs vagyok és hallgatag
- Ajándék ősz
- Párizsi szorongások
- Párizsba tegnap beszökött az ősz
- Téli sírkertek szele jő…
- Kislány a vérfürdőből
- Szentandrássy István rendhagyó kiállítása
- Kajla döntése
- Az európai kultúra alappillére
- Varjú nénjeink
- A vásár napja
- Vesszőparipák
- A kultúra állatkertje
- Hány ötvenhat létezik?
- Jó magyar tévé-sorozat?
- Mit hordoz a művészi kommunikáció?
- A kommunikáció további titkai
- Egy kis jeltan, vagyis szemiotika
- Egy barnakalapos úr a Práter utcában
- Miből lesz a cserebogár?
- A Hartley-féle modell
- A Hartley-modell és az emberi nyelv
- A jel jelentése a használati szabálya
- Jelölő és ábrázoló szimbólumok
- Az esztétikum megjelenése az emberi nyelvben
- A legkisebb közös nevező
- Művészet, reklám, igehirdetés, agitáció
- Művészet és tudomány dialektikája
- Két szemlélet sosem azonos, de átfedések vannak
- A tudomány és a művészet igazsága
- Zárszó
- Kertész Ákosról
- Halottjaim is...
- Apám hagyatékából
- Tanulság
- Murányi Gábor írásai
- Tarján Tamás írásai
- Dr. Bódis Béla írásai