Mese, valóság és játék – gyermek- és ifjúsági könyvek
Csokonai Attila - 2016.05.20.
Csavarember, Gyurmuki és Todó
Mechler Anna, a népszerű Kerék-mesék szerzője ezúttal két, egyszerűségükben is elragadó történetet mesél el Csavaros történetek - Doma és a család c. kötetében. Frici cica nagyapó műhelyében felugrott az asztalra és levert onnan egy mágnesdarabot. „Az apró mágnes magához rántott négy csavart, meg egy szelepsapkát.” Nagyapó szemet, szájat rajzolt neki. És a beszélő mágnesvitéz nevet is kap. Ádám és a testvére, Julcsi rögtön megkedveli őt, majd kipróbálják, mire képes. Doma, a mágnesvitéz. A Doma és a család című részben első kalandja során megtanulja, ki kicsoda a családban. Nagyanyónak és nagyapónak három felnőtt gyereke van: egy fiú és két lány. A fiuk és az idősebbik lányuk házas, és gyerekeik is vannak. Ők egymásnak az unokatestvérei. Kati néni, aki még nem ment férjhez, a nagynénjük. Az olvasó ezt követve a felnőttek segítségével nyilván tisztázza az ő családján belüli viszonyokat. Niszler Kata lényegre törő és kedves rajzai illusztrálták a kiadványt.
A Hohol Ancsa-Boris Juli szerzőpáros már a hatodik, Terka és Gyurmuki a városban c.kötetében mesél a négyéves Terkáról, aki nem szeret unatkozni. (Mennyire igaza van!) Így amikor egy szombat délután vendégek érkeznek a szüleihez, kénytelen elfoglalni magát. A felnőttek beszélgetése nem érdekli. Terka egyik kedvenc játéka a gyurmázás. Ez alkalommal az az ötlete támad, hogy megformál egy gyurma figurát, akinek a Gyurmuki nevet adja. Majd új kis barátjával kiszökik a nyüzsgő városba, ahol Gyurmuki számára annyi csodálatos dolog történik velük, hogy nem győz ámuldozni. Hogy milyen kalandokban lesz része Terkának és Gyurmukinak ezen a rendkívüli délutánon, arról számol be ez az üde színekkel illusztrált könyvecske, amelynek segítségével elsősorban a (budapesti) közlekedési eszközökkel ismerkedhetnek meg a kis könyvbarátok.
Todó kitálal az óviról – olvashatjuk a fiatal és több korábbi könyve révén sikeres író, Vig Balázs új kötetének címében, majd az alcímben ez áll: nem csak óvodásoknak. Mert a Vidák Zsolt rajzaival illusztrált mesekönyvet önállóan a 6‒9 évesek fogják olvasni. A címben szereplő Todó a Tódor név becéző alakja. Todóról egyelőre csak annyit, hogy a Méhecske csoportba jár, amelyet a fiúk Züminek neveznek, mert az – igaz, ami igaz – tényleg vagányabb. És a Nap a jele. Az első óvodában töltött napon nem sírt, később egy nagyobb, kötekedő fiúval kénytelen bunyózni. Megtudjuk tőle, hogy szerinte Ildi néni sokkal jobban meséli A brémai muzsikusok-at, mint Tilda néni, és Bádogembernek öltözik a farsangi jelmezversenyre. De ezeknél az egyszerű, mindennapi élményeknél jóval érdekesebb tapasztalatokról is beszámol Tódi. De ezeket nem akarom előre elárulni, tessék elolvasni ezt a mesterkéletlen, természetes hangon (stílusban) elmondott beszámolót.
Előbb a színes történetek, aztán a ceruzák
Shreket, az ogrét és Pot, a Kung Fu Pandát filmekből illetve tv-sorozatból ismerhettük eddig. Steven Spielberg alapította harmadmagával a DreamWorks céget, amely az ogre történetét bemutató egész estés animációs filmjét 2001-ben mutatta be. Ehhez a három részessé bővült filmhez is világsztárok adták a hangjukat (Eddie Murphy, Cameron Diaz, Antonio Banderas, stb.), mint ahogy a 2008 óta játszott Kung Fu Pandához (Dustin Hoffman, Angelina Jolie, Jackie Chan). A Napraforgó Kiadó új projektje mesekönyvekkel indul: a Könyvfesztiválra jelentették meg a Kung Fu Panda 3. Eljött a pandák ideje! c. kiadványukat, amely – ahogy a borítón olvasható – a film alapján készült. Po, Shifu mester és az Őrjöngő Ötös (Tigris, Sáska, Majom, Daru és Vipera) kalandjait ugyanolyan különösen vonzó külsejű könyvből ismerhetik meg a kis olvasók, mint Shrek, Fiona hercegnő, Szamár stb.) fordulatos meséjét. Az irkafűzött foglalkoztatófüzet és a 15 matricát tartalmazó kifestőfüzet segítségével az 5-6 évesek még jobban elmerülhetnek a mesefilmek valóságában. A Kung Fu Panda 3 kötethez is készült foglalkoztatófüzet, amely számos feladattal és falra ragasztható poszterrel szórakoztatja a gyerekeket. Ugyancsak 15 matricát kínál párja, a kifestőfüzet, amely már a borítóján a nagy képek kiszínezésére buzdít. Elő hát a színes ceruzákkal és a fantázivával! A DreamWorks Animation elnevezésű projekt további, már forgalomban lévő tagjai: az ugyancsak film alapján készült Madagaszkár pingvinjei, Ehhez a mesekönyvhöz is tartozik foglalkoztatófüzet. Tv-sorozat az alapja a Dragons mesekönyvnek, amelynek címe A Hibbant-sziget harcosai. A Végre otthon! könyv címe Köszönjük a bolygótokat! Ehhez kapcsolódik a Játssz Óval és Tippel!
Torta és szerelem
Balázsy Panna újabb kötetében, a Csillagfényben Szandra felidézi a környezetvédelmi versenyen nyert eplényi sítúrát, ahol a slalomverseny izgalmait kellett átélnie, s ahol hullócsillagot láttak. A jelenbe visszatérve: megtudjuk, hogy részt vesz egy szereplőválogatáson, amit meg is nyer. Egy kisjátékfilmben egy kilencéves lányt kell alakítania, akinek kiveszik a manduláját. A stáb az ő lakásukban is forgat, aztán eljutnak egy valódi kórházba is, ahol Szandra megismerkedik egy beteg fiúval. Egy ismeretlen, távoli iskolában is dolgozik a film készítőivel, akikkel összebarátkozik. Anyja aggódik a sok iskolai hiányzás miatt, apja viszont azt súgja oda neki. „Remélem, megnyered az Oscar-díjat!” Aztán eljön a premier ideje, és még utána is történik valami váratlan dolog Szandrával… A szerző a tőle megszokott természetes stílusban, érzékenyen és vidámságot csempészve a komoly dolgok közé, folytatja ebben a Rippl Renáta illusztrálta kötetben a szimpatikus főhőse által elmesélt történetek bonyolítását.
A „Már tudok olvasni” sorozatban megjelent Szerelem első tüsszentésre c. Susie Morgenstern-mesekönyv egy, a tündérmesékből jól ismert szituáció elragadó, ötletes, végső soron humoros variációját kínálja a 6‒9 éves olvasóknak. Filoména királykisasszony, a trónörökös első báljára készül – de rettenetesen meg van fázva. Tüsszög, krákog, percenként hímzett zsebkendőjébe fújja az orrát, stb. „Filoména érzi jól, hogy nagyon beteg /…/ amikor reggel felébred, „Körülötte minden homályos, fátyolos, ködös, kábulatszerű, távoli.” Kinek van kedve ilyen állapotban egyáltalán emberek közé menni? Pláne vendégeket köszönteni. És táncolni Amúria hercegével, Alfonzzal, aki, meglehet, leánykérőbe jött. És akkor a hercegkisasszony megpillant egy náthás ifjút, aki félrevonultan egy könyvbe temetkezik… (Fordította Pacskovszky Zsolt. Illusztrálta Rippl Renáta.)
Idén lenne 90 éves Janikovszky Éva, a modern magyar gyermekirodalom megteremtője és világszerte ismert képviselője. Ebből az alkalomból jelentette meg a Kiadó a Zoli tortája c. vidám gyerekkönyvét, melyet Kárpáti Tibor illusztrált. A címben szereplő fiú meséli el a 10. születésnapjával kapcsolatos kalandját. Ami kicsit bonyolult, hívja fel barátai, osztálytársai figyelmét, de igazából még bonyolultabb volt. Tudniillik, ilyenkor, meg a többi ünnepen mindig a nagymamája süti meg a tortát, csak most az történt, hogy a nagyi kapott egy beutalót Hévízre, és elutazott. Úgyhogy Zoli születésnapi felköszöntését el kellett halasztani. Csakhogy a szülők nem hagyják annyiban a dolgot. Ebből támad az ígért bonyodalom, kalamajka, aminek a részleteit persze nekem nem szabad elárulnom. Úgyhogy csak annyit mondok, szórakoztató és mindvégig igazi gyerekhangon előadott valódi Janikovszky-történetet élvezhetnek, akik nemrég töltötték be a 10-et, vagy hamarosan be fogják tölteni.
Julek is, Cézár is iskolába indul. Csakhogy egyikőjük gyerek, másikójuk kutya: törzskönyvezett golden retriver. Julek joystick-kal irányítható, elektromos, szuper jó kerekesszékkel közlekedik. Julek harmadikos, és iskolás, mint minden kortársa. Cézi viszont éppenséggel speciális kiképzést kap, hogy ha majd levizsgázott, segítségére tudjon lenni kis gazdájának. Ivona Březinová magával ragadóan szép könyve, az Add a mancsod emberi közvetlenségével hat, de néha, közbevetőleg, közli Cézár megfigyeléseit, érzéseit, élményeit is. Alfát vakvezetőnek képezik ki. De Cézi társai között van olyan is, akiből mentőkutya lesz. S hogy a kutyaiskola könnyebb lenne, mint a gyerekeké? Hogy itt nem lehet megbukni? Ne képzeljük! A cseh írónő remek könyvében, amelyet 6‒9 éveseknek ajánl a Kiadó, gyerekek és kiképzendő kutyák kalandjairól mesél érzékenyen és közvetlenül, elsősorban összetartásról és összetartozásról, barátságról és szeretetről. (A fordítás Balász Andrea, az illusztráció Radnóti Blanka munkája.)
Átjárható fantázia és valóság
A francia Timothée de Fombelle nevét, mint egy tucat országban, nálunk is az Ágról szakadt Tóbiás két kötete és a Vango két része tette ismertté. Az Ábrándok könyve c. kisregénye után most egy újabb meghökkentően merész ötlet megvalósítását jelentő, egészen különleges művét olvashatjuk Pacskovszky Zsolt fordításában. Adva van egyrészt egy mesebeli királyság: a királynő belehal a szülésbe, a király ebbe belezavarodik, helyette a fia uralkodik. Mindenki úgy tudja, a királynő most lányt szült. Pedig az újszülött fiú. Ebben a világban él a tündér Olia, akit az idős nemtő, Taåge a mi, valóságos világunkba száműz, miáltal a tündér elveszti varázserejét. És ide kerül a király nyolc évvel ifjabb öccse, Iliån is. Másrészt adva van a 20. század valósága, a 30-as évek Párizsa, ahol közkedvelt Perle Édességháza. Majd jön a 40-es évek elején Franciaország német megszállása. Hogy esik fogságba, és hogy szabadul ki Joshua Perle? És ki ő valójában? Mi lesz Jacques és Esther Perle sorsa? Találkozhat-e újra a két szerelmes, Ilian és Olia – most már nem a mese-, a tündérvilágban? A kérdésekkel csak érzékeltetni szerettem volna, a rangos irodalmi díjakkal kitüntetett és népszerű francia szerző legújabb regénye a valóság és a fantázia egymást átható világában játszódik
Danny Wallace Hamish és a RémDermesztők c. kötete Anglia negyedik legunalmasabb városában játszódik. „Starkeyben az volt a legérdekesebb, hogy egyáltalán semmi érdekes nem volt benne.” Ezt a mondatot azonban csak részben tarthatjuk igaznak, egy idő után rájövünk ironikus voltára, ugyanis amikor megismerkedünk Hamish-sel, a Zimankó suli negyedikes diákjával, nemcsak a srác, hanem mi, az olvasók is nagyon különös dolgoknak leszünk a részesei. Úgy néz ki, a város visszaadhatja a Negyedik Legunalmasabb Város oklevelét. Hát ahol megáll az Idő, és Hamish látja, hogyan jelennek meg óriási, gonosz szörnyek, ott az unalom helyét átveszi a különös, a rejtélyes. A Borzadályok elrabolják és gonosszá változtatva visszaküldik a felnőtteket, hogy a világ olyan borzasztó hely legyen, amiben már nem is érdemes élni. Izgalmas kérdés: hogyan akadályozza meg egy tízéves fiú a marcona szörnyhordát, hogy végigfosztogassa Anglia negyedik legunalmasabb városát? Szerencsére akadnak társai, egy kék tincsű lány, és még 4 „szünetjáró” fiú személyében, akik ugyanúgy mozognak (amikor megdermed körülöttük a világ, a „Szünetek”-ben), mint a fiú. (Illusztrálta Jamie Littler. Fordította Halmai Gergely.)
Karen Saunders Suzy P. nem változik c. regénye méltó folytatása az írónő korábbi, sikeres köteteinek, az Én, Suzy P.-nek és a Suzy P. és a felesleges harmadiknak, ami azt jelenti, hogy újabb izgalmas és szórakoztató kötetet vehetnek kézbe a (kis)kamasz olvasók. A mű, mondanom sem kell, talán még annál is kínosabb jelenettel indul, mint amilyen az volt, amikor Suzy elcsúszott, és véletlenül lerántotta Ryan Henderson sortját a focimeccs kellős közepén. De ennek most ő a „szenvedő alanya”. Az új kötet cselekménye két szálon fut: a suliban Suzyék ötletét tartják a legjobbnak, amikor arról van szó, milyen legyen a váratlanul nyugdíjba menő Cooper tanárnő búcsúpartija. Suzy „lazán” beígéri a Drifting együttes fellépését… Otthon a népes család az apa 45. születésnapjának megünneplésére készül titokban. Meglepetésbuli lesz, mert Suzy apja egy valamit nagyon nem szeret: a felhajtást a szülinapja alkalmából. (Fordította Pataki Andrea.)
Ne félj, örökké szeretlek!
A francia Robert Munsch Örökké szeretlek c. ritmikus prózája már 15 millió példányban jutott el az olvasókhoz. A szerző nagy leleménye éppen a történet egyszerűségében rejlik, tudniillik az anyai szeretetet és az élet körforgását ábrázolja meghatóan, magával ragadóan. Szabó T. Anna fordításában tökéletesen érvényesül a szerző szándéka. Megyeri Annamária illusztrációiban sincs szemernyi sziruposság, rajzai egyszerűek, mégis nagyszerűen szemléltetik a vers örökérvényű mondandóját. Maga a történet az anya és a kisbaba meghitt viszonyának ábrázolásával kezdődik. S úgy folytatódik, ahogy egy emberi élet halad tovább: a csecsemőből kisgyerek lesz, majd kamasz, felnőtt, akinek ugyanúgy lesz egy csöppnyi gyermeke, aki nő-növöget. Miközben az őt felnevelő anya természetesen megöregszik, és segítségre, mindenekelőtt azonban szeretetre van szüksége. Egy anyának a gyermeke valahogy mindig gyerek marad, akinek újra és újra eldúdolhatja azt a négy sort, ami refrénszerűen ismétlődik a könyvben: „Örökké szeretlek,/ örökre ölellek,/ ameddig csak élek,/ a babám leszel.”
Kiss Ottó, József Attila-díjas költő és író újabb nagyszerű, gyerekeknek szóló verseskötettel jelentkezett, melynek címe Ne félj, apa! A három fejezetre tagolt kötet a szerző találó kifejezésével: Nagy kislánykönyv. Itt egy kislány szólal meg a saját hangján, amiből költészet lesz. Hogyan? Hadd mutassam be egy-két példával! „Apa mindent megold,/ gyurmából halat csinál,/ dobozból ruhásszekrényt,/ kirakja az összes kirakóst,/ visszanöveszti a lufit,/ apa mindent megold,/ szétjavítja a legót” – áll az Apa mindent megold c. versben. Mondanom sem kell talán, a humor nem hiányzik Kiss Ottó kötetéből: „Én jó vagyok,/ azt csinálom, amit mondasz.// Csak ritkán.” (Jó). Sok kedvencem van, de megengedem, lehet válogatni. Talán sokaknál esélyes A legszebb c. kis remek: „Apa szerint én vagyok/ a legszebb lány a világon.// Persze, elhiszem neki,/ de azért tudom, amit tudok:/ láttam, hogy anyát is ölelgeti!” A sokféle hangulatot, érzelmi gazdagságot, nyelvi leleményeket és gondolatgazdag versvilágot nagyszerűen egészítik ki Kismarty-Lechner Zita ahol kell, egyszerű, ahol kell, színgazdag vagy éppen fantáziadús képei.
Csokonai Attila
Balázsy Panna: Csillagfény. Manó Könyvek, 96 old., 1690 Ft; Březinová, Ivona: Add a mancsod! Móra, 64 old., 2499 Ft; Fombelle, Thimothée de: Perle könyve. Móra, 248 old., 2999 Ft; Hohol Ancsa–Boris Juli: Terka és Gyurmuki a városban. Móra, 30 old., 1699 Ft; Janikovszky Éva: Zoli tortája. Móra, 32 old., 1999 Ft; Kiss Ottó: Ne félj, apa! Móra, 80 old., 2699 Ft; Kung Fu panda 3. Napraforgó K., 24 old., 1990 Ft; Mechler Anna: Csavaros történetek. Manó Könyvek. 48 old., 1990 Ft; Morgenstern, Susie: Szerelem első tüsszentésre. Móra, 48 old., 1599 Ft; Munsch, Robert: Örökké szeretlek. Manó Könyvek, 32 old., 2490 Ft; Saunders, Karen: Suzy P. nem változik. Napraforgó K., 360 old., 2490 Ft; Shrek. Napraforgó K., 24 old., Vig Balázs: Todó kitálal az óvodáról… Móra, 80 old., 2499 Ft; Wallace, Danny: Hamish és a RémDermesztők. Manó Könyvek, 328 old., 2990 Ft
Ajánló tartalma:
Az archívum kincseiből:
A vérzés hiánya – Annie Ernaux: Lánytörténet
Tűzön-vízen át – Mark Haddon: A Delfin
„A legaljasabb és a legnemesebb dolgokra egyaránt képesek vagyunk” – Bene Zoltán
A határozottan szív alakú szirom – Interjú Géczi Jánossal
Különleges emlék egy csodálatos nagymamáról – Beszélgetés Finy Petrával