Könyvhét 2021
A Móra Kiadó
öszi újdonságaiból
Mélytengeri Mentőcsapat
Kőszeghy Elemér
A magyarországi ötvösjegyek...
Osvát Ernő
Aforizmák
A Móra Kiadó <br>öszi újdonságaiból Mélytengeri Mentőcsapat Kőszeghy Elemér<br>A magyarországi ötvösjegyek... Osvát Ernő <br> Aforizmák
Könyv

Alfonso Cruz: Kokoschka babája – Jan Grue: Test és elme

L. E. - 2015.02.17.

Portugál csavarosság, norvég humor

A „Typotex Világirodalom” darabjaira már eddig is többször felkaphatta fejét az olvasó, s ezúttal két újabb revelatív élményhez juttat a megkapó kivitelű sorozat. A Kokoschka babája Alfonso Cruz tollából vizuális ötletességével is felülmúlja az eddigi világirodalmi köteteket: a portugál író, zenész és grafikus maga illusztrálja köteteit, s ebben a „regény a regénybeli regényben” felépítésű történetben igazán jól kamatoztathatja vizuális kreativitását is, amihez hozzájárul a kiadó egyedi tipográfiája. A cím Oskar Kokoschka „Alma-babája” – a festő nagy szerelméről, Alma Mahlerről készíttetett bábu – hátborzongató és drámai történetére utal, ám ez csupán a történet egyik magja, melyet körülölel egy magyar vonatkozású, filozofikus-romantikus, a második világháborús Drezdáig visszanyúló családtörténet. A regény egyik főhőse a kártyalapok sorrendjével illusztrálja az események és a sors kiszámíthatatlanságát: ha számunkra valamely felismerhető, logikus sorrendben követik egymást a lapok, azt mondjuk, jelent valamit; ha nem, a véletlen művének tulajdonítjuk. Ám ezt csak mi különböztetjük meg.

Alfonso Cruz, mondhatjuk, mesterien keveri a lapokat: olyan mintázatot állít össze története végére a tarka pakliból, hogy az olvasó alig hisz a szemének. Közben tragikum, szatíra és humor felemelő összhangja zeng a szövegből – a Kokoschka babája egy ravaszul megkomponált, sokszólamú zenemű.

Más hangot üt meg a norvég Jan Grue novelláskötete, akinél a szatíra viszi a prímet – a Test és elme nem véletlenül játszik rá címében a tudományos hangulatra. Grue egyfajta csodabogárgyűjteményt prezentál az olvasónak, kíméletlen írói éleslátással felgombostűzve hőseit a lapokra. Közös vonásuk, hogy a címben jelölt test és elme harmóniája valahol mindegyiküknél felborult, s ez különös szokásokban, kényszerképzetekben vagy életstratégiákban nyilvánul meg.

A kerekesszékben élő fiatal író szó szerint más perspektívából látja és láttatja a világot, ám másságát remekül transzformálja a szatíra műfajába. A novellák ugyan nem egyformán befogadhatók, szórakoztatók vagy elgondolkodtatók – némelyiknél az a benyomásunk, az északi „jóléti irodalom” kissé kimódolt művei – de a ragyogóbb darabok kárpótolnak mindenért. Így a nebulóknak a szépség–csúfság kérdéseiről magasröptű előadást tartó tanárember és az „én csúnya vagyok?” kérdést nekiszegező (nagyon csúnya) kisfiú esete; a Hitler tekintetére kísértetiesen hasonlító szemű férfi története, vagy az amszterdami minótaurosz hétköznapjai. Grue humora olykor mar, olykor csattan olykor „fáj”, de egy jegyzetlapot mindenképp érdemes kéznél tartani a legjobb mondataihoz.

L. E.

Typotex Kiadó, Világirodalom sorozat
Alfonso Cruz: Kokoschka babája, Bense Mónika fordítása 285 oldal, 2790 Ft
Jan Grue: Test és elme, Petrikovics Edit fordítása 138 oldal, 2490 Ft

Ajánló tartalma:

Új kód kérése

Hozzászólás szövege:
Felhasználói név*:
E-mail*:



A Könyvhét 2021/3. számának címlapjaÉS Páratlan oldalKőszeghyA Mélytengeri Mentőcsapat és az Utolsó Magányos SzörnyCsibi tűzoltó leszmacskarácsony
Belépés